Welcome to Poetry.com

Poetry.com is a huge collection of poems from famous and amateur poets from around the world — collaboratively published by a community of authors and contributing editors.

Navigate through our poetry database by subjects, alphabetically or simply search by keywords. You can submit a new poem, discuss and rate existing work, listen to poems using voice pronunciation and even translate pieces to many common and not-so-common languages.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)

Every Thing

Harold Edward Monro 1879 ( Brussels, ) – 1932 ( Broadstairs,)

Since man has been articulate,
Mechanical, improvidently wise,
(Servant of Fate),
He has not understood the little cries
And foreign conversations of the small
Delightful creatures that have followed him
Not far behind;
Has failed to hear the sympathetic call
Of Crockery and Cutlery, those kind
Reposeful Teraphim
Of his domestic happiness; the Stool
He sat on, or the Door he entered through:
He has not thanked them, overbearing fool!
What is he coming to?
 
But you should listen to the talk of these.
Honest they are, and patient they have kept,
Served him without his 'Thank you' or his 'Please'.
I often heard
The gentle Bed, a sigh between each word,
Murmuring, before I slept.
The Candle, as I blew it, cried aloud,
Then bowed,
And in a smoky argument
Into the darkness went.
 
The Kettle puffed a tentacle of breath: -
'Pooh! I have boiled his water, I don't know
Why; and he always says I boil too slow.
He never calls me "Sukie, dear," and oh,
I wonder why I squander my desire
Sitting submissive on his kitchen fire.'
 
Now the old Copper Basin suddenly
Rattled and tumbled from the shelf,
Bumping and crying: 'I can fall by myself;
Without a woman's hand
To patronize and coax and flatter me,
I understand
The lean and poise of gravitable land.'
It gave a raucous and tumultuous shout,
Twisted itself convulsively about,
Rested upon the floor, and, while I stare,
It stares and grins at me.
 
The old impetuous Gas above my head
Begins irascibly to flare and fret,
Wheezing into its epileptic jet,
Reminding me I ought to go to bed.
 
The Rafters creak; an Empty-Cupboard door
Swings open; now a wild Plank of the floor
Breaks from its joist, and leaps behind my foot.
Down from the chimney half a pound of Soot
Tumbles, and lies, and shakes itself again.
The Putty cracks against the window-pane.
A piece of Paper in the basket shoves
Another piece, and toward the bottom moves.
My independent Pencil, while I write,
Breaks at the point: the ruminating Clock
Stirs all its body and begins to rock,
Warning the waiting presence of the Night,
Strikes the dead hour, and tumbles to the plain
Ticking of ordinary work again.
 
You do well to remind me, and I praise
Your strangely individual foreign ways.
You call me from myself to recognize
Companionship in your unselfish eyes.
 
I want your dear acquaintances, although
I pass you arrogantly over, throw
Your lovely sounds, and squander them along
My busy days. I'll do you no more wrong.
 
Purr for me, Sukie, like a faithful cat.
You, my well trampled Boots, and you, my Hat,
Remain my friends: I feel, though I don't speak,
Your touch grow kindlier from week to week.
It well becomes our mutual happiness
To go toward the same end more or less.
There is not much dissimilarity,
Not much to choose, I know it well, in fine,
Between the purposes of you and me,
And your eventual Rubbish Heap, and mine.
Font size:
 

Submitted on August 03, 2020

2:36 min read
3 Views

Harold Edward Monro

Harold Edward Monro was an English poet born in Brussels. As the proprietor of the Poetry Bookshop in London, he helped many poets to bring their work before the public more…

All Harold Edward Monro poems | Harold Edward Monro Books

FAVORITE (0 fans)

Discuss this Harold Edward Monro poem with the community:

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Every Thing" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 21 Sep. 2021. <https://www.poetry.com/poem/55497/every-thing>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    An expression where the literal meaning is different from the intended meaning is called ________.
    • A. idiom
    • B. synonym
    • C. metaphor
    • D. simile

    Our favorite collection of

    Famous Poets

    »