Rate this poem:(0.00 / 0 votes)

Causerie (Conversation)

Charles Baudelaire 1821 (Paris) – 1867 (Paris)

Vous êtes un beau ciel d'automne, clair et rose!
Mais la tristesse en moi monte comme la mer,
Et laisse, en refluant, sur ma lèvre morose
Le souvenir cuisant de son limon amer.

— Ta main se glisse en vain sur mon sein qui se pâme;
Ce qu'elle cherche, amie, est un lieu saccagé
Par la griffe et la dent féroce de la femme.
Ne cherchez plus mon coeur; les bêtes l'ont mangé.

Mon coeur est un palais flétri par la cohue;
On s'y soûle, on s'y tue, on s'y prend aux cheveux!
— Un parfum nage autour de votre gorge nue!...

Ô Beauté, dur fléau des âmes, tu le veux!
Avec tes yeux de feu, brillants comme des fêtes,
Calcine ces lambeaux qu'ont épargnés les bêtes!

--------------------------------- ---------------------------------


You are a lovely autumn sky, clear and rosy!
But sadness rises in me like the sea,
And as it ebbs, leaves on my sullen lips
The burning memory of its bitter slime.

— In vain does your band slip over my swooning breast;
What it seeks, darling, is a place plundered
By the claws and the ferocious teeth of woman.
Seek my heart no longer; the beasts have eaten it.

My heart is a palace polluted by the mob;
They get drunk there, kill, tear each other's hair!
— A perfume floats about your naked breast!...

O Beauty, ruthless scourge of souls, you desire it!
With the fire of your eyes, brilliant as festivals,
Bum these tatters which the beasts spared!

Translated by William Aggeler

--------------------------------- ---------------------------------


You're like an autumn sky, rose, clear, and placid.
But sorrow whelms me, like the tide's assault,
And ebbing, leaves upon my lips the acid
And muddy-bitter memory of its salt.

Your band may stroke my breast, but not console.
What it seeks there is but a hole, deep caverned
By women's claws and fangs, and ransacked whole.
Seek not my heart, on which the beasts have ravened.

My heart's a palace plundered by the rabble:
They tope, they kill, in blood and guts they scrabble:
— A perfume swims around your naked breast!

O Beauty, flail of spirits, you know best!
With your eyes' fire, lit up as for a spree,
Char the poor rags those beasts have left of me!

Translated by Roy Campbell

--------------------------------- ---------------------------------


You are a lovely, rosy, lucid autumn sky!
But sadness mounts upon me like a flooding sea,
And ebbs, and ebbing, leaves my lips morose and dry,
Smarting with salty ooze, bitter with memory.

Useless to slide your hand like that along my breast;
That which it seeks, my dear, is plundered; it is slit
By the soft paw of woman, that clawed while it caressed.
Useless to hunt my heart; the beasts have eaten it.

My heart is like a palace where the mob has spat;
There they carouse, they seize each other's hair, they kill.
— Your breast is naked... what exotic scent is that?...

O Beauty, iron flail of souls, it is your will!
So be it! Eyes of fire, bright in the darkness there,
Bum up these strips of flesh the beasts saw fit to spare.

Translated by Edna St. Vincent Millay

--------------------------------- ---------------------------------


You are the loveliness, the clearness, the red of autumn skies!
But sadness climbs like a sea in me,
Leaving, in reflux, upon my bitter lip
The sharp memory of its biting slime.

— In vain your hand slips on my fainting chest;
What it seeks, my darling, is but a place pillaged
By the fang and the fierce tooth of woman.
Do not search for my heart anymore; the wild beasts have eaten it.

My heart is a palace soiled by the mob;
There they swill, and they brawl, and they kill!
— A fragrance swims around your naked breasts.

O Beauty, cruel scourge of souls, you long for it!
With your eyes that flame, brilliant as festivals,
Bum these tatters that the beasts have spared me!

—Translated by Geoffrey Wagner

Font size:

Submitted on May 13, 2011

3:26 min read

Charles Baudelaire

Charles Pierre Baudelaire was a French poet who also produced notable work as an essayist, art critic, and pioneering translator of Edgar Allan Poe. more…

All Charles Baudelaire poems | Charles Baudelaire Books

FAVORITE (1 fan)

Discuss this Charles Baudelaire poem with the community:



    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)


    Use the citation below to add this poem to your bibliography:


    "Causerie (Conversation)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2022. Web. 22 Jan. 2022. <https://www.poetry.com/poem/4904/causerie-%28conversation%29>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    January 2022

    Poetry Contest

    Enter our monthly contest for the chance to win cash prizes and gain recognition for your talent.
    85 entries submitted — 65 remaining

    Browse Poetry.com


    Are you a poetry master?

    AA Milne wrote: "A bear, however hard he tries..."
    • A. "grows tubby with no exercise"
    • B. "has very very tired eyes"
    • C. "stinks and attracts the flies"
    • D. "can never stop telling lies"