Iole
Letitia Elizabeth Landon 1802 (Chelsea) – 1838 (Cape Coast)
'Tis a vain folly, and I know it such ;
Yet who has not some weakness which the heart
Has made an idol ? 'Tis thus with the name
That to my lute is as the vizard is,
Which hides the masquer's face. I have no hope.
Nay, scarce the wish, for fame ; but yet it soothes,
And gives me somewhat of a social feeling,
To think that some, albeit they know me not,
May share the grief that taught me poetry.
Beloved mine ! Iole has a sound
Breathing of other days, and linked with thee :
'Tis not the first time I have borne that name.
When but a boy, (for I was fair and pale,
And had some likeness to an antique gem,),
In some young frolic, garb'd as a Greek girl,
Named from that cameo with Iole's name,
I taught my lute its earliest song of love,
Pouring my feelings under that disguise,
lanthe, thou wast spirit of that song. —
It was my first disguise, it is my last, —
And both alike are thine.
Font size:
Submitted by Madeleine Quinn on June 08, 2016
Modified on March 05, 2023
- 59 sec read
- 124 Views
Quick analysis:
Scheme | ABCDEFGHIJICKLMCNOPQR |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 959 |
Words | 193 |
Stanzas | 1 |
Stanza Lengths | 21 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Iole" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 1 Oct. 2023. <https://www.poetry.com/poem/44832/iole>.
Discuss the poem "Iole" with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In