Luigi'S ring



LUIGI’S RING

Quite suddenly, this last week-end
I had to fly to Rome
A city of which I’m very fond
And once considered home.
I’d had a call from Rosa
A lady that I’d known
When I was young and foolish
Abroad and all alone.
We’d drifted close together
And I almost burnt my sails
But overcome with hiraeth
I’d returned to Wales.
Luigi’s lovely daughter
Was very near her end
When settling her affairs, it seemed
She’d thought of her old friend.
The purpose of her phone call
Was just to say goodbye
But the sadness of the moment
Caused me to pipe my eye.
I flew out that same afternoon
But when I got to Rome
The window shutters were all closed
At her Via Veneto home.
Rosa had departed
A moment of great grief
And the keepsake that she’d left for me
Was quite beyond belief.
It was her dad Luigi’s ring
Which I had oft admired
And with it was a little note
Penned by a hand so tired.
“Per favour ricordati di me”
And then she dropped her quill
Translated –“Please remember me”
Oh Rosa dear – I will.

Alan Parry-Booth    19.07.13
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on November 30, 2015

Modified on March 14, 2023

59 sec read
83

Quick analysis:

Scheme ABXBXCXCDEFEDAXAXGXGXBXBXHIHXJXJIKIK F
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 1,023
Words 199
Stanzas 2
Stanza Lengths 36, 1

Alan Parry-Booth

Born in the valleys of Wales in 1931..His first poem was published when he was only seven years old..Bard to WELSH GUARDS RE-UNITED.and a regular contributor to several other organizations..Alan has written many hundreds of poems during his long life. J.H. 2015 more…

All Alan Parry-Booth poems | Alan Parry-Booth Books

0 fans

Discuss the poem Luigi'S ring with the community...

1 Comment
  • Alan Parry-Booth
    Alan Parry-Booth
    Thank you so much Kurt......If you read my verses entitled "Rosa" it will put this poem into some sort of perspective.
    LikeReply8 years ago

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Luigi'S ring" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Mar. 2024. <https://www.poetry.com/poem/44129/luigi's-ring>.

Become a member!

Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

March 2024

Poetry Contest

Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
2
days
19
hours
23
minutes

Special Program

Earn Rewards!

Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

Browse Poetry.com

Quiz

Are you a poetry master?

»
"Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe."
A Dr. Seuss
B Lord Byron
C Lewis Carroll
D Shel Silverstein