Rate this poem:(0.00 / 0 votes)

Piers Plowman The Prologue (B-Text)

In a somer sesun, whon softe was the sonn{.e},
I schop me into a shroud, as I a scheep wer{.e};
In habite as an hermite unholy of werk{.e}s
Wente I wyde in this world wondr{.e}s to her{.e};
Bote in a May{.e}s morwnynge on Malverne hull{.e}s
Me bifel a ferly, of fairie, me-thought{.e}.

I was wery, forwandr{.e}d, and went{.e} me to rest{.e}
Undur a brod banke bi a bourn{.e} sid{.e};
And as I lay and leon{.e}de and lok{.e}de on the watr{.e}s,
I slumbr{.e}de in a slepynge, hit swy{.e}d so muri{.e}.
Thenne gon I meeten a mervelous sweven,
That I was in a wilderness{.e}, wuste I never wher{.e};
And as I beheold into the est an heigh to the sonn{.e},
I sauh a tour on a toft, try{.e}lyche i-maket;
A deop dal{.e} bineoth{.e}, a dungun ther-inn{.e},
With deop dich and derk and dredful of sight{.e}.
A feir feld full of folk fond I ther bitwen{.e},
Of all{.e} maner of men, the mene and the rich{.e},
Worchinge and wandringe as the world asketh.

Summ{.e} putten hem to the plough, pleiden ful selden{.e},
In settynge and in sowyng{.e} swonken ful hard{.e},
And wonnen that theos wasturs with glotonye distruen.
And summ{.e} putten hem to pruid{.e}, apparaylden hem ther-after,
In cuntenaunce of clothing{.e} comen disgisid.
To preyer{.e}s and to penaunc{.e} putten hem mony{.e},
For love of ur Lord liv{.e}den ful streit{.e},
In hop{.e} for to hav{.e} hevene-rich{.e} bliss{.e};
As ancr{.e}s and hermyt{.e}s that holdeth hem in heor{.e} cell{.e}s,
Coveyt{.e} not in cuntré to cairen about{.e},
For non likerous lyflod{.e} heor{.e} licam to ples{.e}.
And summ{.e} chosen chaffar{.e} to cheeven the bettr{.e},
As hit semeth to ur{.e} sight{.e} that such{.e} men thryveth;
And summ{.e}, murthh{.e}s to maken as munstrals cunn{.e},
And get{.e} gold with her{.e} gle, giltles, I trow{.e}.
Bote japers and jangelers, Judas children,
Founden hem fantasy{.e}s and fool{.e}s hem maaden,
And habbeth wit at heor{.e} will{.e} to worchen yif hem lust{.e}.
That Poul precheth of hem, I dar not preoven heer{.e};
Qui loquitur turpiloquium he is Lucifer{.e}s hyn{.e}.
Bidders and beggers faste aboute eoden,
Til heor bagg{.e}s and heore balies weren bretful i-crommet;
Feyneden hem for heor{.e} food{.e}, foughten att{.e} al{.e};
In glotony{.e}, God wot, gon heo to bedd{.e},
And ryseth up with ribaudy{.e} this roberd{.e}s knav{.e}s;
Sleep and sleughth{.e} suweth hem ever{.e}.

Pilgrimes and palmers plihten hem togeder{.e}s
For to sech{.e} Seint Jam{.e} and seint{.e}s at Room{.e};
Wenten forth in heor{.e} wey with mony wys{.e} tal{.e}s,
And hedden lev{.e} to lyen al heor{.e} lyf aftir.
Ermyt{.e}s on an hep with hokid{.e} stav{.e}s,
Wenten to Walsyngham and her{.e} wenchis after;
Gret{.e} lobr{.e}s and long{.e} that loth weor{.e} to swynk{.e}
Clotheden hem in cop{.e}s to beo knowen for bretheren;
And summ{.e} schopen hem to hermyt{.e}s heore es{.e} to hav{.e}.

I fond there frer{.e}s, all the foure ordr{.e}s,
Prechinge the pepl{.e} for profyt of heor{.e} womb{.e}s,
Glosynge the Gospel as hem good liketh,
For covetyse of cop{.e}s construeth hit ill{.e};
For monye of this maistr{.e}s mowen clothen hem at lyking,
For moneye and heor{.e} marchaundi{.e} meeten togeder{.e};
Sethth{.e} Charité hath be chapmon, and cheef to schriven lord{.e}s,
Mony ferly{.e}s han bifall{.e} in a few{.e} yer{.e}s.
But Holychirche and heo hold{.e} bet togeder{.e},
The most{.e} mischeef on mold{.e} is mountyng up fast{.e}.

Ther prechede a pardoner, as he a prest wer{.e},
And brought forth a bull{.e} with bisschop{.e}s sel{.e}s,
And seid{.e} that himself might{.e} asoylen hem all{.e}
Of falsnesse and fastinge and of vouw{.e}s i-broken.
The lewed{.e} men levide him wel and lik{.e}de his spech{.e},
And comen up knelyng{.e} to kissen his bull{.e};
He bonch{.e}de hem with his brevet and bler{.e}d heore eiyen,
And raught{.e} with his rag{.e}mon ring{.e}s and broch{.e}s.
Thus ye yiveth our{.e} gold glotonis to helpen!
And leveth hit to losels that lecherie haunten.
Weor{.e} the bisschop i-blesset and worth bothe his er{.e}s,
His sel shulde not be sent to deceyv{.e} the pepl{.e}.
It is not al bi the bisschop that the boy{.e} precheth,
Bote the parisch prest and the pardoner part{.e} the selver
That the por{.e} peple of the parisch schulde have yif that heo ne weor{.e},
Person{.e}s and parisch prest{.e}s playneth to heor{.e} bisschops,
That heor{.e} parisch hath ben por{.e}
Font size:

Submitted on May 13, 2011

4:16 min read

William Langland

William Langland is the conjectured author of the 14th-century English dream-vision Piers Plowman. more…

All William Langland poems | William Langland Books

FAVORITE (0 fans)

Discuss this William Langland poem with the community:



    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)


    Use the citation below to add this poem to your bibliography:


    "Piers Plowman The Prologue (B-Text)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2022. Web. 22 Jan. 2022. <https://www.poetry.com/poem/40826/piers-plowman-the-prologue-%28b-text%29>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    January 2022

    Poetry Contest

    Enter our monthly contest for the chance to win cash prizes and gain recognition for your talent.
    85 entries submitted — 65 remaining

    Browse Poetry.com


    Are you a poetry master?

    An expression where the literal meaning is different from the intended meaning is called ________.
    • A. metaphor
    • B. synonym
    • C. idiom
    • D. simile