Satan Absolved

Wilfrid Scawen Blunt 1840 (Petworth House) – 1922 (United Kingdom)



(In the antechamber of Heaven. Satan walks alone. Angels in groups conversing.)
Satan. To--day is the Lord's ``day.'' Once more on His good pleasure
I, the Heresiarch, wait and pace these halls at leisure
Among the Orthodox, the unfallen Sons of God.
How sweet in truth Heaven is, its floors of sandal wood,
Its old--world furniture, its linen long in press,
Its incense, mummeries, flowers, its scent of holiness!
Each house has its own smell. The smell of Heaven to me
Intoxicates and haunts,--and hurts. Who would not be
God's liveried servant here, the slave of His behest,
Rather than reign outside? I like good things the best,
Fair things, things innocent; and gladly, if He willed,
Would enter His Saints' kingdom--even as a little child.

[Laughs. I have come to make my peace, to crave a full amaun,
Peace, pardon, reconcilement, truce to our daggers--drawn,
Which have so long distraught the fair wise Universe,
An end to my rebellion and the mortal curse
Of always evil--doing. He will mayhap agree
I was less wholly wrong about Humanity
The day I dared to warn His wisdom of that flaw.
It was at least the truth, the whole truth, I foresaw
When He must needs create that simian ``in His own
Image and likeness.'' Faugh! the unseemly carrion!
I claim a new revision and with proofs in hand,
No Job now in my path to foil me and withstand.
Oh, I will serve Him well!
[Certain Angels approach. But who are these that come
With their grieved faces pale and eyes of martyrdom?
Not our good Sons of God? They stop, gesticulate,
Argue apart, some weep,--weep, here within Heaven's gate!
Sob almost in God's sight! ay, real salt human tears,
Such as no Spirit wept these thrice three thousand years.
The last shed were my own, that night of reprobation
When I unsheathed my sword and headed the lost nation.
Since then not one of them has spoken above his breath
Or whispered in these courts one word of life or death
Displeasing to the Lord. No Seraph of them all,
Save I this day each year, has dared to cross Heaven's hall
And give voice to ill news, an unwelcome truth to Him.
Not Michael's self hath dared, prince of the Seraphim.
Yet all now wail aloud.--What ails ye, brethren? Speak!
Are ye too in rebellion? Angels. Satan, no. But weak
With our long earthly toil, the unthankful care of Man.

Satan. Ye have in truth good cause.

Angels. And we would know God's plan,
His true thought for the world, the wherefore and the why
Of His long patience mocked, His name in jeopardy.
We have no heart to serve without instructions new.

Satan. Ye have made a late discovery.

Angels. There is no rain, no dew,
No watering of God's grace that can make green Man's heart,
Or draw him nearer Heaven to play a godlier part.
Our service has grown vain. We have no rest nor sleep;
The Earth's cry is too loud.

Satan. Ye have all cause to weep
Since you depend on Man. I told it and foretold.

Angels. Truly thou didst.

Satan. Dear fools! But have ye heart to hold
Such plaint before the Lord, to apprise Him of this thing
In its full naked fact and call your reckoning?

Angels. We dare not face His frown. He lives in ignorance.
His pride is in His Earth. If He but looks askance
We tremble and grow dumb.

Satan. And ye will bear it then?

Angels. We dare not grieve His peace. He loves this race of men.

Satan. The truth should hardly grieve.

Angels. He would count it us for pride.
He holds Mankind redeemed, since His Son stooped and died.
We dare not venture.

Satan. See, I have less than you to lose.
Give me your brief.

Angels. Ay, speak. Thee He will not refuse.
Mayhap thou shalt persuade Him.

Satan. And withal find grace.
The Lord is a just God. He will rejudge this case,
Ay, haply, even mine. O glorious occasion!
To champion Heaven's whole right without shift or evasion
And plead the Angels' cause! Take courage, my sad heart,
Thine hour hath come to thee, to play this worthiest part
And prove thy right, thine too, to Heaven's moralities,
Not worse than these that wait, only alas more wise!

Angels. Hush! Silence! The Lord God!

(Entereth the Lord God, to whom the Angels minister. He taketh His seat upon the throne.)
The Lord God. Thank ye, My servants all.
Thank ye, good Seraphim. To all and several,
Sons of the House, God's blessing

(aside) who ne'er gave God pain.
Impeccable white Spirits, tell Me once again
How goeth it with the World, My ordered Universe,
My Powers and Dominations? Michael, thou, rehearse
The gl
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on April 17, 2023

4:07 min read
153

Quick analysis:

Scheme ABBCXDXEEFFXX GGHHEEIIGGJJXKKCXXXGGLLMMNEOOG X GXEG E XPPQX QR C RAA XXK G G X SSB TX TN UUGGPPDX C GMXA GGHHI
Closest metre Iambic hexameter
Characters 4,346
Words 811
Stanzas 20
Stanza Lengths 13, 30, 1, 4, 1, 5, 2, 1, 3, 3, 1, 1, 1, 3, 2, 2, 8, 1, 4, 5

Wilfrid Scawen Blunt

Wilfrid Scawen Blunt was an English poet and writer. more…

All Wilfrid Scawen Blunt poems | Wilfrid Scawen Blunt Books

0 fans

Discuss the poem Satan Absolved with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Satan Absolved" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/38811/satan-absolved>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    12
    days
    22
    hours
    8
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    What American novelist took the title of his novel from a Robert Burns poem?
    A Thomas Wolfe
    B Thornton Wilder
    C John Dos Passos
    D John Steinbeck