Ælla, A Tragical Interlude - Act IV

Thomas Chatterton 1752 (Bristol) – 1770 (Holborn)



SCENE I.
AT BRYSTOWE.
ÆLLA AND SERVITOURES.
AELLA.
TYS nowe fulle morne; I thoughten, bie laste nyghte
To have been heere; mie stede han notte mie love;
Thys ys mie pallace; lette mie hyndes alyghte,
Whylste I goe oppe, & wake mie slepeynge dove.
Staie here, mie hyndlettes; I shal goe above.
Nowe, Birtha, wyll thie loke enhele mie spryte,
Thie smyles unto mie woundes a baulme wylle prove;
Mie ledanne boddie wylle bee sette aryghte.
Egwina, haste, & ope the portalle door;
Yatte I on Birtha's breste maie thynke of ware nemore.

EGWINA.
Oh Ælla!
ÆLLA.
Ah! that semmlykeene to mee
Speeketh a legendary tale of woe.
EGWINA.
Birtha is --
ÆLLA.
Whatt? where? how? saie, whatte of shee?
EGWINA
Gone --
ÆLLA.
Gone! ye goddes!
EGWINA.
Alas! ytte ys toe true.
Yee seynctes, hee dies awaie wythe myckle woe!
Ælla! what? Ælla! oh! hee lyves agen.
ÆLLA.
Cal mee notte Ælla; I am hymme ne moe.
Where ys shee gon awaie? ah! speake! how? when?
EGWINA.
I will.
ÆLLA.
Caparyson a score of stedes; flie, flie.
Where ys shee? swythynne speeke, or instante thou shalte die.
EGWINA.
Stylle thie loud rage, & here thou whatte I knowe.
ÆLLA.
Oh! speek.
EGWINA.
Lyche prymrose, droopynge wythe the heavie rayne,
Laste nyghte I lefte her, droopynge wythe her wiere,
Her love the gare, thatte gave her harte syke peyne --
ÆLLA.
Her love! to whomme?
EGWINA.
To thee, her spouse alleyne .
As ys mie hentylle everyche morne to goe,
I wente, and oped her chamber doore ynn twayne,
Botte found her notte, as I was wont to doe;
Thanne alle arounde the pallace I dyd seere
Botte culde (to mie hartes woe) ne fynde her aniewheere.
ÆLLA.
Thou lyest, foul hagge! thou lyest; thou art her ayde
To chere her louste; -- botte noe; ytte cannotte bee.
EGWINA.
Gyff trouthe appear notte inne whatte I have sayde,
Drawe forthe thie anlace swythyn, thanne mee slea.
ÆLLA.
Botte yette ytte muste, ytte muste bee soe; I see,
Shee wythe somme loustie paramoure ys gone;
Itte moste bee soe -- oh! how ytte wracketh mee!
Mie race of love, mie race of lyfe ys ronne;
Nowe rage, & brondeous storm, & tempeste comme;
Nete lyvynge upon erthe can now enswote mie domme.

SERVYTOURE.
Loverde! I am aboute the trouthe to saie.
Laste nyghte, fulle late I dydde retourne to reste.
As to mie chamber I dydde betide mie waie,
To Birtha onne hys name and place addreste;
Downe to hym camme shee; butte thereof the reste
I ken ne matter; so, mie hommage made--
ÆLLA.
O! speake ne moe; mie harte flames yn yttes heste;
I once was Ælla; nowe bee notte yttes shade.
Hanne alle the fuirie of mysfortunes wylle
Fallen mine mie benned headde I hanne been Ælla stylle.
Thys alleyn was unburled of alle mie spryte;
Mie honnoure, honnoure, frownd on the dolce wynde,
Thatte steeked on ytte; nowe wyth rage Im pyghte;
A brondeous unweere ys mie engyned mynde.
Mie hommeur yette somme drybblet joie maie fynde,
To the Danes woundes I wylle another yeve;
Whanne thos mie rennome and mie peace ys rynde,
Itte were a recrandize to thyncke toe live;
Mie huscarles, untoe everie asker telle,
Gyffe noblie Ælla lyved, as noblie Ælla felle.

SERVYTOURE.
Ælla ys sleene; the flower of Englond's marrde!
ÆLLA.
Be stylle; stythe lette the chyrches rynge mie knelle.
Call hyther brave Coernyke; he, as warde
Of thys mie Brystowe castle, wyll doe welle.

ÆLLA.
Thee I ordeyne the warde; so alle maie telle.
I have botte lyttel tym to dragge thys lyfe;
Mie lethal tale, alyche a lethalle belle,
Dynne yn the eares of her I wyschd mie wyfe!
Botte ah! shee maie be fayre.
EGWINA.
Yatte shee moste bee.
ÆLLA.
Ah! saie notte soe; yatte worde woulde Ælla dobblie slee.

ÆLLA.
Ah! Birtha here!
BIRTHA.
Whatte dynne ys thys? Whatte merits yis leathalle knelle?
Where ys mie Ælla? speeke; where? howe ys hee?
Oh Ælla! art thou yanne alyve and well!
ÆLLA.
I lyve yndeed; botte doe notte lyve for thee.
BIRTHA.
Whatte menes mie Ælla?
ÆLLA.
Here mie meneynge see.
Thie foulness urged mie honde to gyve thys wounde,
Ytte mee unsprytes.
BIRTHA.
Ytte hathe unspryted mee.
ÆLLA.
Ah heavens! mie Birtha fallethe to the grounde!
Botte yette I am a manne, and so wylle bee.
HURRA.
Ælla! I amme a Dane; botte yette a friende to thee.
Thys damoyselle I founde wythynne a woode,
Strevynge fulle harde anenste a burled swayne;
I sente hym myrynge ynne mie compheeres blodde,
Celmonde hys name, chief of thie
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

3:50 min read
44

Quick analysis:

Scheme abcdefeffexegg HdDibHcDxHhDcHxbhDjhHdDdaHbDxHhghDiHhjheggDeiHedDchihii GcebeeeDeeddeeeeefexdd GeDded DdfdfgHiDd DxKdidDiKdDcecKiDeigiehek
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 4,210
Words 767
Stanzas 6
Stanza Lengths 14, 55, 22, 6, 10, 25

Thomas Chatterton

Thomas Chatterton was an English poet and forger of pseudo-medieval poetry. He committed suicide, dying of arsenic poisoning. His works and death were much discussed posthumously and had an influence on the Romantic movement. more…

All Thomas Chatterton poems | Thomas Chatterton Books

0 fans

Discuss the poem Ælla, A Tragical Interlude - Act IV with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Ælla, A Tragical Interlude - Act IV" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/36199/Ælla,-a-tragical-interlude---act-iv>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    7
    days
    14
    hours
    43
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    What American novelist took the title of his novel from a Robert Burns poem?
    A Thornton Wilder
    B Thomas Wolfe
    C John Steinbeck
    D John Dos Passos