Ave! (An Ode for the Shelley Centenary, 1892)



I
  O tranquil meadows, grassy Tantramar,
    Wide marshes ever washed in clearest air,
  Whether beneath the sole and spectral star
    The dear severity of dawn you wear,
  Or whether in the joy of ample day
    And speechless ecstasy of growing June
  You lie and dream the long blue hours away
      Till nightfall comes too soon,
  Or whether, naked to the unstarred night,
 You strike with wondering awe my inward sight, --
II

 You know how I have loved you, how my dreams
   Go forth to you with longing, though the years
 That turn not back like your returning streams
   And fain would mist the memory with tears,
 Though the inexorable years deny
   My feet the fellowship of your deep grass,
 O'er which, as o'er another, tenderer sky,
     Cloud phantoms drift and pass, --
 You know my confident love, since first, a child,
 Amid your wastes of green I wandered wild.
III

 Inconstant, eager, curious, I roamed;
   And ever your long reaches lured me on;
 And ever o'er my feet your grasses foamed,
   And in my eyes your far horizons shone.
 But sometimes would you (as a stillness fell
   And on my pulse you laid a soothing palm)
 Instruct my ears in your most secret spell;
     And sometimes in the calm
 Initiate my young and wondering eyes
 Until my spirit grew more still and wise.
IV

 Purged with high thoughts and infinite desire
   I entered fearless the most holy place,
 Received between my lips the secret fire,
   The breath of inspiration on my face.
 But not for long these rare illumined hours,
   The deep surprise and rapture not for long.
 Again I saw the common, kindly flowers,
     Again I heard the song
 Of the glad bobolink, whose lyric throat
 Peeled like a tangle of small bells afloat.
V

 The pounce of mottled marsh-hawk on his prey;
   The flicker of sand-pipers in from sea
 In gusty flocks that puffed and fled; the play
   Of field-mice in the vetches, -- these to me
 Were memorable events. But most availed
   Your strange unquiet waters to engage
 My kindred heart's companionship; nor failed
     To grant this heritage, --
 That in my veins forever must abide
 The urge and fluctuation of the tide.
VI

 The mystic river whence you take your name,
   River of hubbub, raucous Tantramar,
 Untamable and changeable as flame,
   It called me and compelled me from afar,
 Shaping my soul with its impetuous stress.
   When in its gaping channel deeps withdrawn
 Its waves ran crying of the wilderness
     And winds and stars and dawn,
 How I companioned them in speed sublime,
 Led out a vagrant on the hills of Time!
VII

 And when the orange flood came roaring in
   From Fundy's tumbling troughs and tide-worn caves,
 While red Minudie's flats were drowned with din
   And rough Chignecto's front oppugned the waves,
 How blithely with the refluent foam I raced
   Inland along the radiant chasm, exploring
 The green solemnity with boisterous haste;
     My pulse of joy outpouring
 To visit all the creeks that twist and shine
 From Beauséjour to utmost Tormentine.
VIII

 And after, when the tide was full, and stilled
   A little while the seething and the hiss,
 And every tributary channel filled
   To the brim with rosy streams that swelled to kiss
 The grass-roots all awash and goose-tongue wild
   And salt-sap rosemary, -- then how well content
 I was to rest me like a breathless child
     With play-time rapture spent, --
 To lapse and loiter till the change should come
 And the great floods turn seaward, roaring home.
IX

 And now, O tranquil marshes, in your vast
   Serenity of vision and of dream,
 Wherethrough by every intricate vein have passed
   With joy impetuous and pain supreme
 The sharp, fierce tides that chafe the shores of earth
   In endless and controlless ebb and flow,
 Strangely akin you seem to him whose birth
     One hundred years ago
 With fiery succour to the ranks of song
 Defied the ancient gates of wrath and wrong.
X

 Like yours, O marshes, his compassionate breast,
   Wherein abode all dreams of love and peace,
 Was tortured with perpetual unrest.
   Now loud with flood, now languid with release,
 Now poignant with the lonely ebb, the strife
   Of tides from the salt sea of human pain
 That hiss along the perilous coasts of life
     Beat in his eager brain;
 But all about the tumult of his heart
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

3:40 min read
62

Quick analysis:

Scheme Text too long
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,299
Words 727
Stanzas 10
Stanza Lengths 12, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 9

Sir Charles George Douglas Roberts

Sir Charles George Douglas Roberts (January 10, 1860 – November 26, 1943) was a Canadian poet and prose writer. He was one of the first Canadian authors to be internationally known. more…

All Sir Charles George Douglas Roberts poems | Sir Charles George Douglas Roberts Books

1 fan

Discuss the poem Ave! (An Ode for the Shelley Centenary, 1892) with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Ave! (An Ode for the Shelley Centenary, 1892)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Mar. 2024. <https://www.poetry.com/poem/35047/ave!-(an-ode-for-the-shelley-centenary,-1892)>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    March 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    2
    days
    21
    hours
    15
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    A Persian poet writing in the 14th century who had a strong impact and influence on Goethe
    A Rumi
    B Ferdowsi
    C Hafez
    D Sa'adi