Welcome to Poetry.com
Poetry.com is a huge collection of poems from famous and amateur poets from around the world — collaboratively published by a community of authors and contributing editors.
Away, those cloudy looks, that lab'ring sigh,(0.00 / 0 votes)
The peevish offspring of a sickly hour!
Nor meanly thus complain of fortune's power,
When the blind gamester throws a luckless die.
Yon setting sun flashes a mournful gleam
Behind those broken clouds, his stormy train:
To-morrow shall the many-colord main
In brightness roll beneath his orient beam!
Wild as th' autumnal gust, the hand of Time
Flies o'er his mystic lyre! in shadowy dance
Th' alternate groups of joy and grief advance,
Responsive to his varying strains sublime!
Bears on its wing each hour a load of fate.
The swain, who lulled by Seine's wild murmurs, led
His weary oxen to their nightly shed,
To-day may rule a tempest-troubled State.
Nor shall not fortune with a vengeful smile
Survey the sanguinary despot's might,
And haply hurl the pageant from his height,
Unwept to wander in some savage isle.
There, shiv'ring sad beneath the tempest's frown,
Round his tired limbs to wrap the purple vest;
And mixed with nails and beads, an equal jest!
Barter for food the jewels of his crown.
Discuss this Samuel Taylor Coleridge poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"To A Friend, In Answer To A Melancholy Letter" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 14 May 2021. <https://www.poetry.com/poem/34376/to-a-friend,-in-answer-to-a-melancholy-letter>.