Penelope To Ulysses.
Anne Killigrew 1660 (London) – 1685 (London)
Return my dearest Lord, at length return,
Let me no longer your sad absence mourn,
Ilium in Dust, does no more Work afford,
No more Employment for your Wit or Sword.
Why did not the fore-seeing Gods destroy,
Helin the Fire-brand both of Greece and Troy,
E're yet the Fatal Youth her Face had seen,
E're lov'd and born away the wanton Queen?
Then had been stopt the mighty Floud of Woe,
Which now both Greece and Phrygia over-flow:
Then I, these many Teares, should not have shed,
Nor thou, the source of them, to War been led:
I should not then have trembled at the Fame
Of Hectors warlike and victorious Name.
Why did I wish the Noble Hector Slain?
Why Ilium ruin'd? Rise, O rise again!
Again great City flourish from thine Urne:
For though thou'rt burn'd, my Lord does not return.
Sometimes I think, (but O most Cruel Thought,)
That, for thy Absence, th' art thy self in fault:
That thou art captiv'd by some captive Dame,
Who, when thou fired'st Troy, did thee inflame
And now with her thou lead'st thy am'rous Life,
Forgetful, and despising of thy Wife.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
- 1:01 min read
- 186 Views
Quick analysis:
Scheme | AXBB CCDDEEFFGG XXAAXXGGHH |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 1,042 |
Words | 196 |
Stanzas | 3 |
Stanza Lengths | 4, 10, 10 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Penelope To Ulysses." Poetry.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 20 Mar. 2023. <https://www.poetry.com/poem/3218/penelope-to-ulysses.>.
Discuss this Anne Killigrew poem with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In