Welcome to Poetry.com
Poetry.com is a huge collection of poems from famous and amateur poets from around the world — collaboratively published by a community of authors and contributing editors.
Return my dearest Lord, at length return,(0.00 / 0 votes)
Let me no longer your sad absence mourn,
Ilium in Dust, does no more Work afford,
No more Employment for your Wit or Sword.
Why did not the fore-seeing Gods destroy,
Helin the Fire-brand both of Greece and Troy,
E're yet the Fatal Youth her Face had seen,
E're lov'd and born away the wanton Queen?
Then had been stopt the mighty Floud of Woe,
Which now both Greece and Phrygia over-flow:
Then I, these many Teares, should not have shed,
Nor thou, the source of them, to War been led:
I should not then have trembled at the Fame
Of Hectors warlike and victorious Name.
Why did I wish the Noble Hector Slain?
Why Ilium ruin'd? Rise, O rise again!
Again great City flourish from thine Urne:
For though thou'rt burn'd, my Lord does not return.
Sometimes I think, (but O most Cruel Thought,)
That, for thy Absence, th' art thy self in fault:
That thou art captiv'd by some captive Dame,
Who, when thou fired'st Troy, did thee inflame
And now with her thou lead'st thy am'rous Life,
Forgetful, and despising of thy Wife.
Discuss this Anne Killigrew poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"Penelope To Ulysses." Poetry.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 21 Jun 2021. <https://www.poetry.com/poem/3218/penelope-to-ulysses.>.