When I was born,
From all the seas of strength Fate filled a chalice,
Saying, This be thy portion, child; this chalice,
Less than a lily's, thou shalt daily draw
From my great arteries; nor less, nor more.
All substances the cunning chemist Time
Melts down into that liquor of my life,
Friends, foes, joys, fortunes, beauty, and disgust,
And whether I am angry or content,
Indebted or insulted, loved or hurt,
All he distils into sidereal wine,
And brims my little cup; heedless, alas!
Of all he sheds how little it will hold,
How much runs over on the desert sands.
If a new muse draw me with splendid ray,
And I uplift myself into her heaven,
The needs of the first sight absorb my blood,
And all the following hours of the day
Drag a ridiculous age.
To-day, when friends approach, and every hour
Brings book or starbright scroll of genius,
The tiny cup will hold not a bead more,
And all the costly liquor runs to waste,
Nor gives the jealous time one diamond drop
So to be husbanded for poorer days.
Why need I volumes, if one word suffice?
Why need I galleries, when a pupil's draught
After the master's sketch, fills and o'erfills
My apprehension? Why should I roam,
Who cannot circumnavigate the sea
Of thoughts and things at home, but still adjourn
The nearest matters to another moon?
Why see new men
Who have not understood the old?
Discuss the poem "The Day's Ration" with the community...
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"The Day's Ration" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 25 Sep. 2023. <https://www.poetry.com/poem/29865/the-day's-ration>.