Song. Translated From The Italian

Percy Bysshe Shelley 1792 (Horsham) – 1822 (Lerici)



Oh! what is the gain of restless care,
And what is ambitious treasure?
And what are the joys that the modish share,
In their sickly haunts of pleasure?

My husband's repast with delight I spread,
What though 'tis but rustic fare,
May each guardian angel protect his shed,
May contentment and quiet be there.

And may I support my husband's years,
May I soothe his dying pain,
And then may I dry my fast falling tears,
And meet him in Heaven again.

JULY, 1810.

Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on April 28, 2023

26 sec read
415

Quick analysis:

Scheme ABAB CACA XXXX
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 455
Words 86
Stanzas 3
Stanza Lengths 4, 4, 4

Percy Bysshe Shelley

Percy Bysshe Shelley was one of the major English Romantic poets and is regarded by critics as among the finest lyric poets in the English language. more…

All Percy Bysshe Shelley poems | Percy Bysshe Shelley Books

8 fans

Discuss the poem Song. Translated From The Italian with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Song. Translated From The Italian" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/29231/song.-translated-from-the-italian>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    11
    days
    6
    hours
    26
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    What type of writing draws the reader in emotion?
    A Bold
    B Reflection
    C Lyric
    D Sylibis