Rate this poem:(0.00 / 0 votes)

Hymn XVIII: Father, Saviour of Mankind

John Wesley 1703 (Epworth, Lincolnshire) – 1791 (London)



Father, Saviour of mankind,
Who hast on me bestowed
An immortal soul, designed
To be the house of God;
Come, and now reside in me,
Never, never to remove;
Make me just and good, like thee,
And full of power and love.

Bid me in thy image rise,
A saint, a creature new,
True, and merciful, and wise,
And pure, and happy too.
This thy primitive design,
That I should in thee be blest,
Should within the arms divine
For ever, ever rest.

Let thy will on me be done;
Fulfil my heart's desire,
Thee to know and love alone,
And rise in raptures higher;
Thee, descending on a cloud,
When with ravished eyes I see,
Then I shall be filled with God
To all eternity!

Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

38 sec read
88 Views

John Wesley

John Wesley, also known as Wes Dearth is an American singer, songwriter and guitar player. more…

All John Wesley poems | John Wesley Books

(1 fan)

Discuss this John Wesley poem with the community:

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Hymn XVIII: Father, Saviour of Mankind" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2022. Web. 30 Sep. 2022. <https://www.poetry.com/poem/24169/hymn-xviii%3A-father%2C-saviour-of-mankind>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    September 2022

    Poetry Contest

    Enter our monthly contest for the chance to win cash prizes and gain recognition for your talent.
    0
    days
    16
    hours
    5
    minutes

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    A poem that has no rhyme is called ________.
    • A. a limerick
    • B. a song
    • C. free verse
    • D. a ballad