From Faust - VII. MARGARET, Placing Fresh Flowers In The Flower-Pots.
Johann Wolfgang von Goethe 1749 (Frankfurt) – 1832 (Weimar)
O THOU well-tried in grief,
Grant to thy child relief,
And view with mercy this unhappy one!
The sword within thy heart,
Speechless with bitter smart,
Thou Lookest up towards thy dying son.
Thou look'st to God on high,
And breathest many a sigh
O'er his and thy distress, thou holy One!
Who e'er can know
The depth of woe
Piercing my very bone?
The sorrows that my bosom fill,
Its trembling, its aye-yearning will,
Are known to thee, to thee alone!
Wherever I may go,
With woe, with woe, with woe,
My bosom sad is aching!
I scarce alone can creep,
I weep, I weep, I weep,
My very heart is breaking.
The flowers at my window
My falling tears bedewed,
When I, at dawn of morning,
For thee these flow'rets strewed.
When early to my chamber
The cheerful sunbeams stole,
I sat upon my pallet,
In agony of soul.
Help! rescue me from death and misery!
Oh, thou well-tried in grief,
Grant to thy child relief,
And view with mercy my deep agony!
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 54 sec read
- 132 Views
Quick analysis:
Scheme | a Ab c cb d db e e fgg f e eh i ih e ch c x jx j k a Ak |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 912 |
Words | 177 |
Stanzas | 23 |
Stanza Lengths | 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 1, 3, 1, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 2 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"From Faust - VII. MARGARET, Placing Fresh Flowers In The Flower-Pots." Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/21675/from-faust---vii.--margaret,-placing-fresh-flowers-in-the-flower-pots.>.
Discuss the poem From Faust - VII. MARGARET, Placing Fresh Flowers In The Flower-Pots. with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In