By The Fireside : King Witlaf's Drinking-horn
Henry Wadsworth Longfellow 1807 (Portland) – 1882 (Cambridge)
Witlaf, a king of the Saxons,
Ere yet his last he breathed,
To the merry monks of Croyland
His drinking-horn bequeathed,--
That, whenever they sat at their revels,
And drank from the golden bowl,
They might remember the donor,
And breathe a prayer for his soul.
So sat they once at Christmas,
And bade the goblet pass;
In their beards the red wine glistened
Like dew-drops in the grass.
They drank to the soul of Witlaf,
They drank to Christ the Lord,
And to each of the Twelve Apostles,
Who had preached his holy word.
They drank to the Saints and Martyrs
Of the dismal days of yore,
And as soon as the horn was empty
They remembered one Saint more.
And the reader droned from the pulpit
Like the murmur of many bees,
The legend of good Saint Guthlac,
And Saint Basil's homilies;
Till the great bells of the convent,
From their prison in the tower,
Guthlac and Bartholomaeus,
Proclaimed the midnight hour.
And the Yule-log cracked in the chimney,
And the Abbot bowed his head,
And the flamelets flapped and flickered,
But the Abbot was stark and dead.
Yet still in his pallid fingers
He clutched the golden bowl,
In which, like a pearl dissolving,
Had sunk and dissolved his soul.
But not for this their revels
The jovial monks forbore,
For they cried, 'Fill high the goblet!
We must drink to one Saint more!'
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 14, 2023
- 1:12 min read
- 116 Views
Quick analysis:
Scheme | ABBX CDED XFXF XXCG HIJI XKLK XEAE JMGM HDLD CEXI |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 1,288 |
Words | 241 |
Stanzas | 10 |
Stanza Lengths | 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"By The Fireside : King Witlaf's Drinking-horn" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/18524/by-the-fireside-:-king-witlaf's-drinking-horn>.
Discuss the poem By The Fireside : King Witlaf's Drinking-horn with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In