“
The Wreck Of The Deutschland
Gerard Manley Hopkins 1844 (Stratford, London) – 1889 (Dublin)
[[A-text]]
to the happy memory of five Francisan nuns, exiles by the Falck Laws,
drowned between midnight |&| morning of December 7 [[1875]].
PART THE FIRST
Thou mastering me
God! giver of breath and bread;
World's strand, sway of the sea;
Lord of living |&| dead;
Thou hast bound bones |&| veins in me, fastened me flesh,
And after it {'a}lmost {'u}nmade, what with dread,
Thy doing: |&| dost thou touch me afresh?
Over again I feel thy finger |&| find the{'e}.
I did say yes
O at lightning |&| lashed rod;
Thou heardst me truer than tongue confess
Thy terror, O Christ, O God;
Thou knowest the walls, altar |&| hour |&| night:
The swoon of a heart that the sweep |&| the hurl of thee trod
Hard down with a horror of height:
And the midriff astrain with leaning of, laced with fire of stress.
The frown of his face
Before me, the hurtle of hell
Behind, where, where was a, where was a place?
I whirled out wings that spell
And fled with a fling of the heart to the heart of the Host.
My heart, but you were dovewinged, I can tell,
Carrier-witted, I am bold to boast,
To flash from the flame to the flame then, tower from the grace to the
grace
I am soft sift
In an hourglass -- at the wall
Fast, but mined with a motion, a drift,
And it crowds |&| it combs to the fall;
I steady as a water in a well, to a poise, to a pane,
But roped with, always, all the way down from the tall
Fells or flanks of the voel, a vein
Of the gospel proffer, a pressure, a principle, Christ's gift.
I kiss my hand
To the stars, lovely-asunder
Starlight, wafting him out of it; and
Glow, glory in thunder;
Kiss my hand to the dappled-with-damson west:
Since, tho' he is under the world's splendour |&| wonder,
His mystery must be instressed, stressed;
For I greet him the days I meet him, |&| bless when I understand.
Not out of his bliss
Springs the stress felt
Nor first from heaven (and few know this)
Swings the stroke dealt --
Stroke |&| a stress that stars |&| storms deliver,
That guilt is hushed by, hearts are flushed by |&| melt --
But it rides time like riding a river
(And here the faithful waver, the faithless fable |&| miss).
It dates from day
Of his going in Galilee;
Warm-laid grave of a womb-life grey;
Manger, maiden's knee;
The dense |&| the driven Passion, |&| frightful sweat:
Thence the discharge of it, there its swelling to be,
Tho' felt before, though in high flood yet --
What none would have known of it, only the heart, being hard at bay,
Is out with it! Oh,
We lash with the best or worst
Word last! How a lush-kept plush-capped sloe
Will, mouthed to flesh-burst,
Gush! -- flush the man, the being with it, sour or sweet,
Brim, in a flash, full! -- Hither then, last or first,
To hero of Calvary, Christ,'s feet --
Never ask if meaning it, wanting it, warned of it -- men go.
Be adored among men,
God, three-number{'e}d form;
Wring thy rebel, dogged in den,
Man's malice, with wrecking |&| storm.
Beyond saying sweet, past telling of tongue,
Thou art lightning |&| love, I found it, a winter |&| warm;
Father |&| fondler of heart thou hast wrung:
Hast thy dark descending |&| most art merciful then.
With an anvil-ding
And with fire in him forge thy will
Or rather, rather then, stealing as Spring
Through him, melt him but master him still:
Whether {'a}t {'o}nce, as once at a crash Paul,
Or as Austin, a lingering-out sweet skill,
Make mercy in all of us, out of us all
Mastery, but be adored, but be adored king.
Part the second
----------------------------------- ----------------------------------------
< br>
"Some find me a sword; some
The flange |&| the rail; flame,
Fang, or flood" goes Death on drum,
And storms bugle his fame.
But w{'e} dr{'e}am we are rooted in earth -- Dust!
Flesh falls within sight of us, we, though our flower the same,
Wave with the meadow, forget that there must
The sour scythe cringe, |&| the blear share come.
On Saturday sailed from Bremen,
American-outward-bound,
Take settler |&| seamen, tell men with women,
Two hundred souls in the round --
O Father, not under th
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"The Wreck Of The Deutschland" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 20 Jan. 2021. <https://www.poetry.com/poem/15910/the-wreck-of-the-deutschland>.