Elysium's Eden: Mawlynnong's Pristine Beauty
Mawlynnong, a village quite immaculate,
Renowned throughout the land for its pure charm,
Aptly named God's Own Garden, state,
Where fruit orchards flourish, streams effervesce,
And evergreens and swaying palms adorn
The well-preserved traditions of the Khasis,
Providing picturesque stage, newly born
On edge of Meghalaya's southern passes.
The Nohwet Living Root Bridge, a sight
To see, created through generations' toil,
By interweaving Ficus Elastica roots just right,
A staple of Khasi architecture's style,
Helping villages connect, trade and traverse,
Built in harmony with nature, strength to gain,
And cool, gushing waters to dip and immerse.
About this poem
The sonnet paints a vivid and picturesque portrait of Mawlynnong, an immaculate village known for its pure charm. The imagery of the fruit orchards, effervescent streams, and evergreens, coupled with the mention of the well-preserved traditions of the Khasis, creates a sense of idyllic serenity. The Nohwet Living Root Bridge serves as a symbol of the harmony between human ingenuity and natural beauty, as well as the importance of tradition and connection within the community. The phrase "generations' toil" highlights the effort and determination it took to create such an impressive feat of engineering, and the idea of the bridge "getting stronger as they grow older" adds an element of timelessness and resilience to the overall tone of the sonnet. The final line, inviting the reader to take a dip in the cool, gushing waters, adds a sense of invitation and enticement, inviting the reader to experience the beauty of Mawlynnong for themselves. more »
Written on January 14, 2023
Submitted by Mawphniang.Napoleon on January 14, 2023
Modified on March 05, 2023
- 33 sec read
- 3 Views
Quick analysis:
Scheme | XXXABABA CXCXAXA |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 651 |
Words | 108 |
Stanzas | 2 |
Stanza Lengths | 8, 7 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Elysium's Eden: Mawlynnong's Pristine Beauty" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/148651/elysium's-eden:-mawlynnong's-pristine-beauty>.
Discuss the poem Elysium's Eden: Mawlynnong's Pristine Beauty with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In