Rate this poem:(0.00 / 0 votes)

Summer

Georg Trakl 1887 (Salzburg) – 1914 (Kraków)



Summer

At evening in the woods
the cuckoos withhold their misery.
The cornstalks slant deeper into themselves,
the red poppies.

The blackening sky cracks open
over the hills.
The ancient song of the cricket
dies in the harbor.

It never stirs,
the crown of the chestnut.
Up the winding stairs
your dress rustles.

The candle’s glowing silence
darkens the room.
Your silver hand
quenches it.

Tonight, no wind, no stars.

Translated by Eric Plattner

…………………………………………………………………

 Sommer

Am Abend schweigt die Klage
Des Kuckucks im Wald.
Tiefer neigt sich das Korn,
Der rote Mohn.

Schwarzes Gewitter droht
Über dem Hügel.
Das alte Lied der Grille
Erstirbt im Feld.

Nimmer regt sich das Laub
Der Kastanie.
Auf der Wendeltreppe
Rauscht dein Kleid.

Stille leuchtet die Kerze
Im dunklen Zimmer;
Eine silberne Hand
Löschte sie aus;

Windstille, sternlose Nacht.

Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

41 sec read
99 Views

Georg Trakl

Georg Trakl was an Austrian poet. He is considered one of the most important Austrian Expressionists. more…

All Georg Trakl poems | Georg Trakl Books

FAVORITE (0 fans)

Discuss this Georg Trakl poem with the community:

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Summer" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 20 Oct. 2021. <https://www.poetry.com/poem/14772/summer>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Repeated use of words for effect and emphasis is called ________.
    • A. repetition
    • B. assonance
    • C. rhythm
    • D. rhyme

    Our favorite collection of

    Famous Poets

    »