(0.00 / 0 votes) “
Francis Thompson 1859 (City of Preston, Lancashire) – 1907 (London)
Lo, in the sanctuaried East,
Day, a dedicated priest
In all his robes pontifical exprest,
Lifteth slowly, lifteth sweetly,
From out its Orient tabernacle drawn,
Yon orb-ed sacrament confest
Which sprinkles benediction through the dawn;
And when the grave procession's ceased,
The earth with due illustrious rite
Blessed,--ere the frail fingers featly
Of twilight, violet-cassocked acolyte,
His sacerdotal stoles unvest--
Sets, for high close of the mysterious feast,
The sun in august exposition meetly
Within the flaming monstrance of the West.
O salutaris hostia,
Quae coeli pandis ostium!
Through breach-ed darkness' rampart, a
Divine assaulter, art thou come!
God whom none may live and mark!
Borne within thy radiant ark,
While the Earth, a joyous David,
Dances before thee from the dawn to dark.
The moon, O leave, pale ruined Eve;
Behold her fair and greater daughter
Offers to thee her fruitful water,
Which at thy first white Ave shall conceive!
Thy gazes do on simple her
Desirable allures confer;
What happy comelinesses rise
Beneath thy beautifying eyes!
Who was, indeed, at first a maid
Such as, with sighs, misgives she is not fair,
And secret views herself afraid,
Till flatteries sweet provoke the charms they swear:
Yea, thy gazes, blissful lover,
Make the beauties they discover!
What dainty guiles and treacheries caught
From artful prompting of love's artless thought
Her lowly loveliness teach her to adorn,
When thy plumes shiver against the conscious gates of morn!
And so the love which is thy dower,
Earth, though her first-frightened breast
Against the exigent boon protest,
(For she, poor maid, of her own power
Has nothing in herself, not even love,
But an unwitting void thereof),
Gives back to thee in sanctities of flower;
And holy odours do her bosom invest,
That sweeter grows for being prest:
Though dear recoil, the tremorous nurse of joy,
From thine embrace still startles coy,
Till Phosphor lead, at thy returning hour,
The laughing captive from the wishing West.
Nor the majestic heavens less
Thy formidable sweets approve,
Thy dreads and thy delights confess,
That do draw, and that remove.
Thou as a lion roar'st, O Sun,
Upon thy satellites' vex-ed heels;
Before thy terrible hunt thy planets run;
Each in his frighted orbit wheels,
Each flies through inassuageable chase,
Since the hunt o' the world begun,
The puissant approaches of thy face,
And yet thy radiant leash he feels.
Since the hunt o' the world begun,
Lashed with terror, leashed with longing,
The mighty course is ever run;
Pricked with terror, leashed with longing,
Thy rein they love, and thy rebuke they shun.
Since the hunt o' the world began,
With love that trembleth, fear that loveth,
Thou join'st the woman to the man;
And Life with Death
In obscure nuptials moveth,
Commingling alien, yet affin-ed breath.
Thou art the incarnated Light
Whose Sire is aboriginal, and beyond
Death and resurgence of our day and night;
From him is thy vicegerent wand
With double potence of the black and white.
Giver of Love, and Beauty, and Desire,
The terror, and the loveliness, and purging,
The deathfulness and lifefulness of fire!
Samson's riddling meanings merging
In thy twofold sceptre meet:
Out of thy minatory might,
Burning Lion, burning Lion,
Comes the honey of all sweet,
And out of thee, the eater, comes forth meat.
And though, by thine alternate breath,
Every kiss thou dost inspire
Back from the windy vaultages of death;
Yet thy clear warranty above
Augurs the wings of death too must
Occult reverberations stir of love
Crescent and life incredible;
That even the kisses of the just
Go down not unresurgent to the dust.
Yea, not a kiss which I have given,
But shall tri-umph upon my lips in heaven,
Or cling a shameful fungus there in hell.
Know'st thou me not, O Sun? Yea, well
Thou know'st the ancient miracle,
The children know'st of Zeus and May;
And still thou teachest them, O splendent Brother,
To incarnate, the antique way,
The truth which is their heritage from their Sire
In sweet disguise of flesh from their sweet Mother.
My fingers thou hast taught to con
Thy flame-chorded psalterion,
Till I can translate into mortal wire--
Till I can translate passing well--
The heavenly harping harmony,
Melodious, sealed, inaudible,
Which makes the dulcet psalter of the world's desire.
Thou whisperest in the Moon's white ear,
And she does whisper into mine,--
Discuss this Francis Thompson poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)