Welcome to Poetry.com
Poetry.com is a huge collection of poems from famous and amateur poets from around the world — collaboratively published by a community of authors and contributing editors.
She came from the East a fair, young bride,(0.00 / 0 votes)
With a light and a bounding heart,
To find in the distant West a home
With her husband to make a start.
He builded his cabin far away,
Where the prairie flower bloomed wild;
Her love made lighter all his toil,
And joy and hope around him smiled.
She plied her hands to life's homely tasks,
And helped to build his fortunes up;
While joy and grief, like bitter and sweet,
Were mingled and mixed in her cup.
He sowed in his fields of golden grain,
All the strength of his manly prime;
Nor music of birds, nor brooks, nor bees,
Was as sweet as the dollar's chime.
She toiled and waited through weary years
For the fortune that came at length;
But toil and care and hope deferred,
Had stolen and wasted her strength.
The cabin changed to a stately home,
Rich carpets were hushing her tread;
But light was fading from her eye,
And the bloom from her cheek had fled.
Slower and heavier grew her step,
While his gold and his gains increased;
But his proud domain had not the charm
Of her humble home in the East.
Within her eye was a restless light,
And a yearning that never ceased,
A longing to see the dear old home
She had left in the distant East.
A longing to clasp her mother's hand,
And nestle close to her heart,
And to feel the heavy cares of life
Like the sun-kissed shadows depart.
Her husband was adding field to field,
And new wealth to his golden store;
And little thought the shadow of death
Was entering in at his door.
He had no line to sound the depths
Of her tears repressed and unshed;
Nor dreamed 'mid plenty a human heart
Could be starving, but not for bread.
The hungry heart was stilled at last;
Its restless, baffled yearning ceased.
A lonely man sat by the bier
Of a corpse that was going East.
Discuss this Frances Ellen Watkins Harper poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)