Welcome to Poetry.com

Poetry.com is a huge collection of poems from famous and amateur poets from around the world — collaboratively published by a community of authors and contributing editors.

Navigate through our poetry database by subjects, alphabetically or simply search by keywords. You can submit a new poem, discuss and rate existing work, listen to poems using voice pronunciation and even translate pieces to many common and not-so-common languages.

To My Eldest Brother, With The British Army In Portugal

Felicia Dorothea Hemans 1793 (Liverpool, Lancashire) – 1835 (Dublin, County Dublin)

HOW many a day, in various hues array'd,
Bright with gay sun-shine, or eclips'd with shade;
How many an hour, on silent wing is past,
O my lov'd brother! since we saw thee last!
Since then has childhood ripen'd into youth,
And Fancy's dreams have fled from sober truth;
Her splendid fabricks melting into air,
As sage Experience wav'd the wand of care!
Yet still thine absence wakes the tender sigh,
And the tear trembles in Affection's eye!
When shall me meet again? with glowing ray
Heart-soothing Hope illumes some future day;
Checks the sad thought, beguiles the starting tear,
And sings benignly still—that day is near!
She, with bright eye, and soul-bewitching voice,
Wins us to smile, inspires us to rejoice;
Tells, that the hour approaches, to restore
Our cherish'd wanderer to his home once more;
Where sacred ties his manly worth endear,
To faith still true, affection still sincere!
Then the past woes, the future's dubious lot,
In that blest meeting shall be all forgot!
And Joy's full radiance gild that sun-bright hour,
Tho' all around th' impending storm should low'r!
Now distant far, amidst th' intrepid host,
Albion's firm sons, on Lusitania's coast;
(That gallant band, in countless danger try'd,
Where Glory's pole-star beams their constant guide
Say, do thy thoughts, my brother! fondly stray
To Cambria's vales and mountains far away?
Does fancy oft in busy day-dreams roam,
And paint the greeting that awaits at home?

Does memory's pencil oft, in mellowing hue,
Dear social scenes, departed joys renew;
In softer tints delighting to retrace,
Each tender image and each well-known face?
Yes! wanderer, yes! thy spirit flies to those,
Whose love unalter'd, warm and faithful glows!

Oh! could that love, thro' life's eventful hours,
Illume thy scenes and strew thy path with flow'rs!
Perennial joy should harmonize thy breast,
No struggle rend thee, and no cares molest!
But tho' our tenderness can but bestow,
The wish, the hope, the prayer, averting woe;
Still shall it live, with pure, unclouded flame,
In storms, in sun-shine, far and near—the same!
Still dwell enthron'd within th' unvarying heart,
And firm, and vital—but with life depart!

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
Font size:
Collection  Edit     
 

Submitted on May 13, 2011

1:54 min read
38 Views

Felicia Dorothea Hemans

Felicia Dorothea Hemans was an English poet. Two of her opening lines, "The boy stood on the burning deck" and "The stately homes of England", have acquired classic status. more…

All Felicia Dorothea Hemans poems | Felicia Dorothea Hemans Books

FAVORITE (1 fan)

Discuss this Felicia Dorothea Hemans poem with the community:

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "To My Eldest Brother, With The British Army In Portugal" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 16 Jun 2021. <https://www.poetry.com/poem/13646/to-my-eldest-brother,-with-the-british-army-in-portugal>.

    We need you!

    Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    The Baltimore Ravens’ team name was inspired by which American poet?
    • A. Walt Whitman
    • B. Edgar Allan Poe
    • C. Emily Dickinson
    • D. Langston Hughes

    Our favorite collection of

    Famous Poets

    »