Brother to brother
Eke chibuzo courage 1997 (Lagos)
Bro street ain’t funny at all
Same place where two brothers turn worst enemies
Place were its an eye for an eye
By gone is never by gone
Each day in the street blood flows in the gutters and it’s no longer a new thing cause we used to it
It’s not called trenches not for the cruise but for a reason
All you owe the street is pay your dues and leave
Never get too attached to it cause in a twinkle of an eye it’s game over
And all you going to hear by your grave side is ashes for ashes the lord has taken back his own.
I’m not writing this too you to get scared or based on whatever you have against me, it’s just that I feel you should know what kinda life you want to start journeying into.
I have tasted it even if for a little and I don’t want to taste no further
The street has thought me manners, the street has thought me things my family were scared and shy of telling me
So when I see you acting all gangster shit I smile
You are not going to heed to warnings it’s normal but the only advice I give is use your head
Make decisions with your mind and not your heart
The mind is strong in making decisions but the heart is easily manipulated with it’s greatest weakness love and pity
That road I have dined and slept in,
That road I can tell you the do’s and don’t
That’s why at my tender age my heart is made of stone because I have been ripped apart,smashed and squashed to the ground, manipulated and used, so I picked up my remains and used the finest of clay and concrete to mold a new heart
That’s why I’m that wolf
About this poem
A young black boy telling his younger brother the risk of taking a path he is choosing and giving advice
Font size:
Written on May 15, 2022
Submitted by Thecourageouscreature on May 22, 2022
Modified on March 05, 2023
- 1:38 min read
- 17 Views
Quick analysis:
Scheme | XXXXAXXBX XBCXXD CXADX |
---|---|
Characters | 1,570 |
Words | 327 |
Stanzas | 3 |
Stanza Lengths | 9, 6, 5 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Brother to brother" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 12 Sep. 2024. <https://www.poetry.com/poem/128020/brother-to-brother>.
Discuss the poem Brother to brother with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In