(0.00 / 0 votes) “
It’s like flying in your dreams, she said. You empty
Yourself out and just lift off. Soar. It’s like that.
Red. Red. Red.
Just that word. Sometimes.
Yang & Yin. Like twins tumbling through summer.
He, the rooster crowing sun; desperate—afraid—
As only men can be.
And Yin? Let’s say she has long hair—
No, that won’t work. If we are to believe
the ancient Chinese, she was a dog
When I counted out the pills, it was a slowing down.
Like the delay between when the car goes through
the dip and your stomach falls away—
And won’t stop.
Of course it was because she didn’t fit my mold.
So I punished her. And why? And why? And why?
You did it, I said. You did it.
Wouldn’t fill my world.
And eventually we all kill our mothers.
Their eyes a tenderness that doesn’t flinch
from it. Knowing. Eventually.
What else is there?
Paula’s paintings are real. The women thick, visceral,
like stubborn cliffs the sea cannot contain—or drown.
Or dogs. And such as these drove Homer to despair—
And his cry: Oh to see! To see! To see!
So Paula says: To be a dog woman is bestial is good.
Like when Cesaria Evora breaks your heart with a smile
all melancholy and sea and salt.
Assim ’m ta pidi mar
Pa ’l leva ’me pa ’me ca voeta
And it doesn’t matter that you don’t know what
the words mean. Some things are beyond that.
So. Tanya bought the record because Cesaria’s face
is beautiful with all the lost love of the world
and darker than the blue of the sun setting over the Atlantic.
It’s in the angle of light washing her hair
with sun into a puddle that catches in the throat
The wood deck creaks from the weight
of all that air and sun and silence
Water chuckling in the tiny fountain in the corner
holding up the song of wind chimes and flies
And it’s all here. Fire. Water. Stone. Wood.
All caught up in Yeats and the cuckoo
that wasn’t a real bird but cried
with all the agony of the desire for flight
hemmed by wooden wings, and springs and cogs.
Or looking for Rilke—
How the panther is like the rage
of a doll’s soul caught in the body: but
to say: under an open window, a violin
Accomplishment though is another matter—
Just ask Baudelaire and so I
thought I could do it.
Necromancer, necromancer, necromancer
make me a mate
only one of my ribs pray take.
So why won’t women fit into that space?
Is that why in the photograph David plays
an inflatable lyre? Does his smile make it all artifice?
But life is this and it will not
be contained. The Igbo say:
No one can outrun their shadow.
And this is good. This is hope.
Because, or maybe, we cannot outrun love.
To drive down a road, she said. Until it stops
at the edge of the sea. An ocean vast and immense,
she said. If you are lucky, she said. It fills you.
Discuss this Chris Abani poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)