I know
GIDRAF MWANGI 1992 (Murang'a)
I know sadness all too well
That is why I am sympathetic
Lending an ear to others’ woes
And a shoulder to cry on
I know hunger too intimately
And I can’t stand his presence
I would rather be half full
Than see another half empty
I know despair’s gory glory
And all its macabre ravages
So I give all the hope I can
Though I may have none myself
I know helplessness and weakness
Though I wish I never did
So I always go to others’ aid
And lift the downtrodden
I know shame and embarrassment
And I am embarrassed to admit
That’s why I put on others’ shoes
And empathize with their predicaments
I know the loneliness of solitude
And the emptiness it causes
So I always reach out to others
Though I be a loner myself
I know the pain of unrequited love
The anguish of impossible love
But this I know not how to mend
As my heart is already broken
© GIDRAF MWANGI
Font size:
Submitted by GIDRAF on May 19, 2021
Modified on March 05, 2023
- 50 sec read
- 21 Views
Quick analysis:
Scheme | XXXX AXXA AXXB XXXC XXXX XXXB DDXC X |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 840 |
Words | 168 |
Stanzas | 8 |
Stanza Lengths | 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 1 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"I know" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/100389/i-know>.
Discuss the poem I know with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In