Analysis of The revelation of the cowardly wife



The revelation of the cowardly wife
Shiver because that I has forgotten a rest
I do, to own revenge in all, indulging!
Et I will show to you, who you are,
Et I will show to you, who I am.

I will try to betray to a hundred mouth rumour
Khabar that the man you became unworthy.
At all on asinine your head
The papakha by a slops bucket I will replace.

I will order, as I will guide a pistol:
Own moustaches to shave to a kindly- to a healthy,
Now its to tighten up a time is not present,
A dinner you will prepare, to milk a cow!

And you will begin to oppose -
The whole aul
I order to stand, by an alarm filled,
As I will begin with a roof to shout:-Sentry!
Me the husband my damned wants to settle!

You will bow to me, as a bush on a wind,
You will want to run away - at once I will rush after.
I do a skin from you as from a ram, I will tear off,
To the winter from which will sew to me the skin coat.

Remember: I am learned the reading and writing,
Not for long to attribute to you the mountain of a sins.
And the all militia came in the house to us,
When I will scribble the letter to the public prosecutor.

And, the imperious am as an exclamation mark,
To the reception having demanded without a delay,
Where it is necessary I will strike on a table so,
That in a moment a glass on a slices will scatter .

You will learn, the robber who is right who is not right,
To revenge to you for me possibility is familiar.
I can, on myself a clothes I having torn,
To enter also without the admission into the doors of the obkom.

I will quickly find an Hizrieva office,
Sobbing, I will beg:
- Patimat dear,
Safe me, I perish in a flowering of an years,
For the torturer husband the slave and the servant I am.

I live as at the khan, grieving about an will ,
A hundred times this share more lovely me a tomb is. -
A head , Hizrieva will remove from you -
In this practice she has filled a hand.

But if her hand does not manage
To overtake you is more ruthless than the beating,
Then I will write an admit to the Central Committee,
Where sensitively concern to a complaints of a women.

Still before party meeting the answer
You will hold!
I will take care about it,
Still you will put the party-membership card,
Having passed on the whole world for the villain singing out.

Then I will divorce with you, the fool,
You will be with the mother-in-law among a father walls,
And I will go a walk with yours kunak
And will count from you to receive the alimony.

Remember that the woman in an anger is strong,
As in a passionate love, and she is thin on insidiousness.
Once in the former times
Was able, be angry, to ruin the state.

I will become your fatal destiny
And,by an anger, as a lightning in the sky, sparkling,
Still I will show to you, who you are,
Still I will show to you, who I am.

Откровение коварной жены
Дрожи оттого, что забыла покой
Я, собственной мести во всем потакая!
Еще покажу тебе, кто ты такой,
Еще покажу тебе, кто я такая.

Предать постараюсь стоустой молве
Хабар, что мужчиной ты стал недостойным.
При всех на ослиной твоей голове
Попаху ведром заменю я помойным.

Скомандую, как наведу пистолет:
Усы свои сбрей подобру-поздорову,
Теперь их подкручивать времени нет,
Обед приготовишь, подоишь корову!

А станешь противиться -
 целый аул
Заставлю подняться, тревогой объятый,
Как с крыши начну я кричать:-Караул!
Меня порешить хочет муж мой проклятый!

Поклонишься мне, словно куст на ветру,
Захочешь сбежать - сразу кинусь вдогонку.
Я шкуру с тебя, как с барана, сдеру,
К зиме из которой сошьют мне дубленку.

Запомни: обучена грамоте я,
Недолго грехов приписать тебе гору.
И явится в дом к нам милиция вся,
Когда я письмо настрочу прокурору.

И, властная как восклицательный знак,
Приема потребовав без проволочки,
Где надо ударю я по столу так,
Что вмиг разлетится стекло на кусочки.

Узнаешь, разбойник, кто прав, кто не прав,
Тебе отомстить мне возможность знакома.
Могу, на себе я одежду порвав,
Войти и без пропуска в двери обкома.

Хизриевой быстро найду кабинет,
Рыдая, взмолюсь:
 - Патимат, дорогая,
Спаси, погибаю в цветении лет,
Мучителя мужа раба и слуга я.

Живу как при хане, о воле скорбя,
Стократ этой доли милей мне могила.-
Хизриева голову снимет с тебя -
На деле таком она руку набила.

Но если ее не сумеет рука
Настигнуть тебя беспощадней затрещин,
Тогда напишу заявленье в ЦК,
Где чутко относятся к жалобам женщин.

Еще пред партийным собраньем ответ
Ты будешь держать!
 Позабочусь об этом,
Еще ты положишь партийный билет,
Прослыв на весь свет негодяем отпетым.

Потом разведусь я с тобой, дураком,
Останешься с тещей средь отческих стен ты,
А я загуляю с твоим кунаком
И стану с тебя получать алименты.

Запомни, что женщина в гневе сильна,
Как в страстной любви, и тонка на коварство.
Когда-то в былые она времена
Умела, озлясь, погубить государство.

Я стану твоею судьбой роковой
И, гневом, как молния в небе, сверкая,
Еще покажу тебе, кто ты такой,
Еще покажу тебе, кто я такая.


Scheme XXABC DEXF GEXX XXXEG XDXX AXHD XXXD XDXC HXXXC XXXX XAEX DXXXX XXAE XFXX EABC
Poetic Form
Metre 0010101001 100111101001 11110101010 111111111 111111111 111101101010 1101101010 1111011 0110110111 11101111010 111110101010 111101011110 01011011101 01101101 011 1101111011 111011011110 1010111110 11111101101 11111011111110 11011111011111 1010111111011 010111010010 11111011010101 001010100111 111100101010100 0001001110101 100101001001001 11110011110101 10010011010110 1110101111111 101111101001010 1111011101 110100100100101101 111011110 10111 11 1111000100111 101001001001011 111101100111 0101111101011 01110111 011011101 11011110 110111101010 11111011010010 110000110011010 1011010010 111 1111011 1111010101 10110111010101 111011101 111101001010101 011101111 011111010100 0101010011011 1001001011111 100101 11011011001 1101110100 1110101000110 111111111 111111111 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Closest metre Iambic trimeter
Characters 6,523
Words 911
Sentences 52
Stanzas 30
Stanza Lengths 5, 4, 4, 5, 4, 4, 4, 4, 5, 4, 4, 5, 4, 4, 4, 5, 4, 4, 5, 4, 4, 4, 4, 5, 4, 4, 5, 4, 4, 4
Lines Amount 128
Letters per line (avg) 17
Words per line (avg) 7
Letters per stanza (avg) 71
Words per stanza (avg) 30
Font size:
 

Submitted on March 02, 2017

Modified on March 05, 2023

4:33 min read
2

John Templeton

I live in Russia. I glad to your remark and opinion. A romances, a ballads, a classical verses and poems are liked to me.I send my poetry on the site stihi.ru Джон Темплтон also. more…

All John Templeton poems | John Templeton Books

0 fans

Discuss this John Templeton poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The revelation of the cowardly wife" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/87751/the-revelation-of-the-cowardly-wife>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    6
    days
    19
    hours
    12
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote the 1916 poem "Out, Out—"?
    A Robert Browning
    B Elinor Frost
    C Robert Frost
    D Emily Dickinson