Analysis of Ultima Verba (My Last Word)



... Quand même grandirait l'abjection publique
A ce point d'adorer l'exécrable trompeur ;
Quand même l'Angleterre et même l'Amérique
Diraient à l'exilé : - Va-t'en ! nous avons peur !

Quand même nous serions comme la feuille morte,
Quand, pour plaire à César, on nous renîrait tous ;
Quand le proscrit devrait s'enfuir de porte en porte,
Aux hommes déchiré comme un haillon aux clous ;

Quand le désert, où Dieu contre l'homme proteste,
Bannirait les bannis, chasserait les chassés ;
Quand même, infâme aussi, lâche comme le reste,
Le tombeau jetterait dehors les trépassés ;

Je ne fléchirai pas ! Sans plainte dans la bouche,
Calme, le deuil au coeur, dédaignant le troupeau,
Je vous embrasserai dans mon exil farouche,
Patrie, ô mon autel ! Liberté, mon drapeau !

Mes nobles compagnons, je garde votre culte ;
Bannis, la République est là qui nous unit.
J'attacherai la gloire à tout ce qu'on insulte ;
Je jetterai l'opprobre à tout ce qu'on bénit!

Je serai, sous le sac de cendre qui me couvre,
La voix qui dit : malheur ! la bouche qui dit : non !
Tandis que tes valets te montreront ton Louvre,
Moi, je te montrerai, César, ton cabanon.

Devant les trahisons et les têtes courbées,
Je croiserai les bras, indigné, mais serein.
Sombre fidélité pour les choses tombées,
Sois ma force et ma joie et mon pilier d'airain !

Oui, tant qu'il sera là, qu'on cède ou qu'on persiste,
O France ! France aimée et qu'on pleure toujours,
Je ne reverrai pas ta terre douce et triste,
Tombeau de mes aïeux et nid de mes amours !

Je ne reverrai pas ta rive qui nous tente,
France ! hors le devoir, hélas ! j'oublierai tout.
Parmi les éprouvés je planterai ma tente :
Je resterai proscrit, voulant rester debout.

J'accepte l'âpre exil, n'eût-il ni fin ni terme,
Sans chercher à savoir et sans considérer
Si quelqu'un a plié qu'on aurait cru plus ferme,
Et si plusieurs s'en vont qui devraient demeurer.

Si l'on n'est plus que mille, eh bien, j'en suis ! Si même
Ils ne sont plus que cent, je brave encor Sylla ;
S'il en demeure dix, je serai le dixième ;
Et s'il n'en reste qu'un, je serai celui-là !

My Last Word

Dead is the human conscience, and exposed
The bloodstained tyrant's latest homicide:
He does not mount his throne, but is astride
His quarry and will be until deposed.

He laughs with self-approval at his conquest;
His eyes swim in the blood that he has shed:
He mocks the living and he mocks the dead,
And Death itself he makes to serve his interest.

His allies are judges who hang honest men
And priests who rob the crypts still hung with crepe:
And the just tremble but cannot escape
As the God that Judas sold is sold again.

The servile cry, 'Hail Ceasar!' 'midst our curses,
'It was the Lord of Hosts annointed you!:'
But their hosannahs do not ring as true
As the gold coins that jingle in their purses.

As long as this idiot on the throne shall reign,
This bandit monarch that the Pope once blessed,
And with a whip and sceptre did invest
As Satan's minion in the guise of Charlesmagne;

As long as he tears with his teeth, in the mire,
Hope, virtue, religion and our country's fame,
And drunken and horrible, vomits his shame
Over our ancient glories and sacred fires;

While the debasement of the nation grows
To the extent of worshipping this liar,
While England and America conspire
To placate the tyrant by barring his foes--

I shall not yield! though the last leaf on the tree,
Disowned by all, my spirit will not flag,
Even if, like a beggar clothed in rags,
I must go from door to door asking for entry.

If the same desert where Christ endured his trial
Should cast out the outcaste and enslave the slave,
And vile and cowardly, the very grave
Should deny its shelter to the exile --

I shall not yield! but calm and uncomplaining,
My soul in mourning and the herd despising,
From my brutal exile, I will kiss
My country, my altar; my flag, liberty!

For you, my noble comrades, I will live
Till the Republic shall our country unify;
And what our enemies deride, I'll glorify,
And will condemn whoever dares forgive.

Under the cloak of ashes covering me,
Mine shall be the voice that calls for truth;
And while thy lackeys, Caesar, take thee to the Louvre,
I'll point out the dungeon that awaits thee!

Before traitors' bowed heads, mine I'll hold high,
Indignant but serene, and loyal to all
Who have been lost in battle or shall fall:
My life's joy and


Scheme ABAB CDCD CDCD EFEF CCCC BGBG DGDG CDCD CCCC HBHB HXHX C CCCC CCCC IFFI DXBD XCCG BHHD DBBD BADB XJJX AADC XKKX HXBX KLLC
Poetic Form
Metre 111111 011111101 1111111111 11111111 111111111 1111111111 101111111 111111111 1011111111 1111111 11111111101 01111111 1111111111 101111101 1111111 1001110101 11011111 11110111110 11111111 111111111 1110111111 1111111111 111111110 11111111 111111111 1111111 11111111 1111111111 111110111111111 1111111111 1111110111 1110111111 111111111 11011111 11111111 1111101 111111111111 1111111 1101111111 111111111 11110111111111111 11111111110 1111111011 111111111111 111 1101010001 0111010 1111111101 1100110101 11110101110 1110011111 1101001101 01011111110 11011011101 0111011111 0011011001 10111011101 010110111010 11011111 11111111 10111100110 111110010111 110110111 0101010101 111000111 11111111001 110010010101 0100100111 1010101001010 1001010101 10011100110 11000100010 11001011011 11111011101 0111110111 1011010101 111111110110 101101101110 1110100101 0101000101 101110101 11111101 11010001010 11101111 11011011100 111101111 100101101010 011010001110 0101010101 10011101001 111011111 0111010111010 1110101011 0110111111 01010101011 1111010111 1110
Closest metre Iambic hexameter
Characters 4,320
Words 767
Sentences 34
Stanzas 25
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 1, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4
Lines Amount 97
Letters per line (avg) 34
Words per line (avg) 8
Letters per stanza (avg) 133
Words per stanza (avg) 32
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on April 24, 2023

4:01 min read
166

Victor Marie Hugo

Victor Marie Hugo was a French poet, novelist, and dramatist of the Romantic movement. He is considered one of the greatest and best known French writers. In France, Hugo's literary fame comes first from his poetry but also rests upon his novels and his dramatic achievements. Among many volumes of poetry, Les Contemplations and La Légende des siècles stand particularly high in critical esteem. Outside France, his best-known works are the novels Les Misérables, 1862, and Notre-Dame de Paris, 1831. Though a committed royalist when he was young, Hugo's views changed as the decades passed; he became a passionate supporter of republicanism, and his work touches upon most of the political and social issues and artistic trends of his time. He was buried in the Panthéon. more…

All Victor Marie Hugo poems | Victor Marie Hugo Books

2 fans

Discuss this Victor Marie Hugo poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Ultima Verba (My Last Word)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/37837/ultima-verba-%28my-last-word%29>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    11
    days
    11
    hours
    25
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    By which poet was "The Raven" written?
    A Edgar Allan Poe
    B William Shakespeare
    C Thomas Hardy
    D Elizabeth Barrett Browning