Analysis of Phyllis

Sor Juana Ines de la Cruz 1648 (San Miguel Nepantla) – 1695 (Mexico City)



(Español)
Lo atrevido de un pincel,
Filis, dio a mi pluma alientos:
que tan gloriosa desgracia
más causa corrió que miedo.

Logros de errar por tu causa
fue de mi ambición el cebo;
donde es el riesgo apreciable
¿qué tanto valdrá el acierto?

Permite, pues, a mi pluma
segundo arriesgado vuelo,
pues no es el primer delito
que le disculpa el ejemplo

de ti, peregrina Filis?,
cuyo divino sujeto
se dio por merced al mundo,
se dio por ventaja al cielo;

en cuyas divinas aras,
ni sudor arde sabeo,
ni sangre se efunde humana,
ni bruto se corta cuello,

pues del mismo corazón
los combatientes deseos
son holocausto poluto,
son materiales afectos,

y solamente del alma
en religiosos incendios
arde sacrificio puro
de adoración y silencio.

Yo, pues, mi adorada Filis,
que tu deidad reverencio,
que tu desdén idolatro
y que tu rigor venero:

bien así, como la simple
amante que, en tornos ciegos,
es despojo de la llama
por tocar el lucimiento

como el niño que, inocente,
aplica incauto los dedos
a la cuchilla, engañado
del resplandor del acero,

y herida la tierna mano,
aún sin conocer el yerro,
más que el dolor de la herida
siente apartarse del reo;

cual la enamorada Clicie
que, al rubio amante siguiendo,
siendo padre de las luces,
quiere eñsenarle adimientos;

como a lo cóncavo el aire,
como a la materia el fuego,
como a su centro las peñas,
como a su fin los intentos;

bien como todas las cosas
naturales, que el deseo
de conservarse, las une
amante en lazos estrechos...

Pero ¿para qué es cansarse?
Como a ti, Filis, te quiero;
que en lo que mereces, éste
es solo encarecimiento.

Ser mujer, ni estar ausente,
no es de amarte impedimento;
pues sabes tú que las almas
distancia ignoran y sexo.

¿Puedo yo dejar de amarte
si tan divina te advierto?
¿Hay causa sin producir?
¿Hay potencia sin objeto?

Pues siendo tú el más hermanso,
grande, soberano exceso
que ha visto en círculos tantos
el verde torno del tiempo,

¿para qué mi amor te vio?
¿Por qué mi fe te encarezco,
cuando es cada prenda tuya
firma de mi cautiverio?

Vuelve a ti misma los ojos
y hallarás, en ti y en ellos,
no sólo el amor posible,
mas preciso el rendimiento,

entre tanto que el cuidado,
en contemplarte suspenso,
que vivo asegura sólo
en fe de que por ti muero.

(English)
   Phyllis, a brush's boldness
emboldens my feather-pen:
that brush's glorious failure
engenders hope, not fear.

Risking error in your cause
sufficed to spur me on.
When risk becomes so precious,
what value has mere success?

So do allow this quill
to risk another flight,
since, having offended once,
it otherwise has no leave.

You, 0 exquisite Phyllis,
such a heavenly creature,
grace's gift to the world,
heaven's very perfection.

On your most hallowed altars
no Sheban gums are burnt,
no human blood is spilt,
no throat of beast is slit,

for even warring desires
within the human breast
are a sacrifice unclean,
a tie to things material,

and only when the soul
is afire with holiness
does sacrifice glow pure,
is adoration mute.

I, my dearest Phyllis,
who revere you as divine,
who idolize your disdain,
and venerate your rigor;

I, like the hapless lover
who, blindly circling and circling,
on reaching the glowing core,
falls victim to the flame;

I, like the innocent child,
who, lured by the flashing steel,
rashly runs a finger
along the knife-blade's edge;

who, despite the cut he suffers,
is ignorant of the source
and protests giving it up
more than he minds the pain;

I, like adoring Clytie,
gaze fixed on golden Apollo,
who would teach him how to shine--
teach the father of brightness!

I, like air filling a vacuum,
like fire feeding on matter,
like rocks plummeting earthward,
like the will set on a goal-

in short, as all things in Nature,
moved by a will to endure,
are drawn together by love
in closely knit embrace ...

But, Phyllis, why go on?
For yourself alone I love you.
Considering your


Scheme AABCD BEAD FADA BDDA BEGA HBDB FBIB BBII ABFD DBDI XIDI BDBB IJBB BBGB BIDD DDBB DDID BBBK LJMI BBAD DBAI CBHII BNBB ADBL BIDX BDDD BDXA ABID BOPI IJIF DAIX BBKP DAOB FIDA IILB NMI
Poetic Form
Metre 11 11111 110111 1111 111111 111111 1111111 11111 11111 11011 111 1111101 10111 1111 111 1111110 111111 1111 1111 1111010 1111010 11111 111 111 111 11110 111 111 11111 11111 1111 11111 111101 1110110 0101111 111110 1111 1011111 1111 011101 111010 111110 011111 11111111 11110 1111 111000101 11111 1111 10011111 1001111 100110111 1001111 110111 1111 1111 010111 1010111 1001111 111111 111 11111 11111 1111110 1111 11111 11111 1111 1111 1111111 111 1111111 1101011 10111011 111111 111011 10111 101111 11111111 1111101 1111 10111010 111 110111 1111111 10 100110 11101 1110010 100111 1010011 011111 1101110 1101101 110111 110101 1100101 110111 110010 1010010 101101 1010010 1111010 11111 110111 111111 11010010 010101 101001 01110100 010101 1011100 11011 10101 111010 1011101 110101 010110 1101010 1101000100 1100101 110101 1101001 1110101 11010 010111 10101110 1100101 011011 111101 1101010 11110010 1111111 1010110 11110010 11010110 111001 1011101 01111010 1101101 1101011 010101 110111 10101111 01001
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 3,877
Words 679
Sentences 30
Stanzas 36
Stanza Lengths 5, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 5, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 3
Lines Amount 145
Letters per line (avg) 21
Words per line (avg) 5
Letters per stanza (avg) 83
Words per stanza (avg) 19
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on April 24, 2023

3:25 min read
124

Sor Juana Ines de la Cruz

Sor Juana Inés de la Cruz was a Mexican writer, philosopher, composer, poet of the Baroque period, and Hieronymite nun of New Spain (Mexico). more…

All Sor Juana Ines de la Cruz poems | Sor Juana Ines de la Cruz Books

0 fans

Discuss this Sor Juana Ines de la Cruz poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Phyllis" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/35630/phyllis>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    6
    days
    0
    hours
    2
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    A group of lines that form a division of a poem is a _________.
    A stanza
    B paragraph
    C couplet
    D line