Analysis of The Quid Pro Quo; Or The Mistakes

La Fontaine 1621 (Château-Thierry, Champagne) – 1695 (Neuilly-sur-Seine, Île-de-France)



DAME FORTUNE often loves a laugh to raise,
And, playing off her tricks and roguish ways,
Instead of giving us what we desire,
Mere quid pro quo permits us to acquire.
I've found her gambols such from first to last,
And judge the future by experience past.
Fair Cloris and myself felt mutual flame;
And, when a year had run, the sprightly dame
Prepared to grant me, if I may be plain,
Some slight concessions that would ease my pain.
This was her aim; but whatsoe'er in view,
'Tis opportunity we should pursue;
The lover, who's discreet, will moments seize;
And ev'ry effort then will tend to please.

ONE eve I went this charming fair to see;
The husband happened (luckily for me)
To be abroad; but just as it was night
The master came, not doubting all was right;
No Cloris howsoe'er was in the way;
A servant girl, of disposition gay,
Well known to me, with pretty smiling face,
'Tis said, was led to take her lady's place.
The mistress' loss for once was thus repaid;
The barter mutual:--wife against the maid.

WITH many tales like this the books abound;
But able hands are necessary found,
To place the incidents, arrange the whole,
That nothing may be forced nor feel control.
The urchin blind, who sees enough to lay
His num'rous snares, such tricks will often play.
The CRADLE in Boccace excels the most,
As to myself I do not mean to boast,
But fear, a thousand places, spite of toil,
By him made excellent, my labours spoil.
'Tis time howe'er with preface to have done,
And show, by some new turn, or piece of fun,
(While easy numbers from my pencil flow,)
Of Fortune and of Love the quid pro quo.
In proof, we'll state what happened at Marseilles:
The story is so true, no doubt prevails.

THERE Clidamant, whose proper name my verse,
Prom high respect, refuses to rehearse,
Lived much at ease: not one a wife had got,
Throughout the realm, who was so nice a lot,
Her virtues, temper, and seraphick charms,
Should have secured the husband to her arms;
But he was not to constancy inclined;
The devil's crafty; snares has often twined
Around and round, with ev'ry subtle art,
When love of novelty he would impart.

THE lady had a maid, whose form and size,
Height, easy manners, action, lips, and eyes,
Were thought to be so very like her own,
That one from t'other scarcely could be known;
The mistress was the prettiest of the two;
But, in a mask where much escapes the view,
'Twas very difficult a choice to make,
And feel no doubts which better 'twere to take.

THE Marseillesian husband, rather gay,
With mistress Alice was disposed to play;
(For such was called the maid we just have named  
To show coquettish airs the latter aimed,
And met his wishes with reproof severe;
But to his plan the lover would adhere,
And promised her at length a pretty sum:
A hundred crowns, if to his room she'd come.
To pay the girl with kindness such as this,
In my opinion, was not much amiss.
At that rate what should be the mistress' price?
Perhaps still less: she might not be so nice.
But I mistake; the lady was so coy,
No spark, whatever art he could employ,
How cleverly soe'er he laid the snare,
Would have succeeded, spite of ev'ry care.
Nor presents nor attentions would have swayed;
Should I have mentioned presents as an aid?
Alas! no longer these are days of old!
By Love both nymph and shepherdess are sold;
He sets the price of many beauties rare;
This was a god;--now nothing but a mayor.

O ALTERED times! O customs how depraved!
At first fair Alice frowardly behaved;
But in the sequel 'gan to change her way,
And said, her mistress, as the foll'wing day,
A certain remedy to take designed;
That, in the morning then, if so inclined,
They could at leisure in the cavern meet;--
The plan was pleasing: all appeared discreet.

THE servant, having to her mistress said,
What projects were in view: what nets were spread;
The females, 'tween themselves, a plot contrived,
Of Quid pro quo, against the hour arrived.
The husband of the trick was ne'er aware,
So much the mistress had her servant's air;
But if he had, what then? no harm of course;
She might have lectured him with double force.

NEXT day but one, gay Clidamant, whose joy
Appeared so great, 'twas free from all alloy,
By hazard met a friend, to whom he told
(Most indiscreetly) what to him was sold;
How Cupid favoured what he most required,
And freely granted all he had desired.
Though large the blessing, yet he grudged the cost;
The sum gave pain: a hundred cro


Scheme Text too long
Poetic Form
Metre 1101010111 010101011 01110111010 11110111010 110111111 01010101001 110111001 0101110101 0111111111 1101011111 11011101 101001101 0101011101 011011111 1111110111 0101010011 1101111111 0101110111 1111001 010110101 1111110101 1111110101 0101111101 01010010101 1101110101 110111001 1101000101 1101111101 0101110111 111111101 010010101 111111111 1101010111 111100111 1110110111 0111111111 1101011101 1100110111 01111101010 0101111101 11110111 1101010101 1111110111 0101111101 01010011 1101010101 1111110001 0101011101 010111101 1111001101 0101011101 1101010101 0111110101 11111010111 01010100101 1001110101 1101000111 0111110111 0110101 1101010111 1111011111 11110101 011101101 1111010101 0100110101 0101111111 1101110111 0101011101 1111110101 0111111111 1101010111 111011101 110011101 110101111 1101010111 1111010111 0111011111 11110111 1101110101 11011101010 1101110101 11110101 1001011101 010101011 0101001101 1001011101 1111000101 0111010101 0101010101 1100011101 011010101 11110101001 0101011101 110101011 1111111111 1111011101 11111111 011111111 1101011111 1111111 1101111010 01010111010 1101011101 01110101
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,334
Words 811
Sentences 30
Stanzas 9
Stanza Lengths 14, 10, 16, 10, 8, 22, 8, 8, 8
Lines Amount 104
Letters per line (avg) 33
Words per line (avg) 8
Letters per stanza (avg) 381
Words per stanza (avg) 90
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

4:08 min read
51

La Fontaine

Jean de La Fontaine was a French fabulist and one of the most widely read French poets of the 17th century. more…

All La Fontaine poems | La Fontaine Books

0 fans

Discuss this La Fontaine poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Quid Pro Quo; Or The Mistakes" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/25380/the-quid-pro-quo%3B-or-the-mistakes>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    11
    days
    9
    hours
    15
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote the 1892 poem Gunga Din?
    A Walt Whitman
    B Ho Xuan Huong
    C Alfred, Lord Tennyson
    D Rudyard Kipling