Analysis of How Words Change Meaning



How words change meaning:
Semantic shifts and changes
Alter our senses
With their directions — mended
Bearing new realities.


Scheme ABCDE
Poetic Form Tanka 
Metre 11110 0101010 101010 1101010 10110
Closest metre Iambic trimeter
Characters 128
Words 22
Sentences 1
Stanzas 1
Stanza Lengths 5
Lines Amount 5
Letters per line (avg) 21
Words per line (avg) 4
Letters per stanza (avg) 103
Words per stanza (avg) 19

About this poem

As a poet, I am ever sensitive to the function and use of words, their derivations, their phonetic compilations, their phonological contrastive relationships, and their multilingual ranges and features. As a Freshman undergraduate student at Howard University in Washington, D.C., during the 1960s, and expressing the joys of youthfulness, with its promises of hope, fulfillment, and success, I composed a poem about the joy and gaiety of life (the title I don’t recall), experienced especially during one’s very young years when one is usually full of vim and vitality. This poem was later published in the school’s “Hilltop” newsletter. The year was 1960, at a time when the word “gay” (employed in my poem) meant (at least to me) simply “full of joy or mirth,” a meaning that most likely originated in the 12th century from the Old French word “gai” as well as from the Old High German “gahi” and suggesting such expressions as impulsiveness, being happy and carefree, spritely and bright, without having any meaning that referred to one’s sexuality. For me, the word preserved that meaning, and still retains that meaning today in a very personal way, although for some people, it may bear broader connotations. It appears that by the second half of the twentieth century, the Anglo-Germanic word “gay” began to increasingly shift its meaning, and to eventually arrive at its current modern day usage as a socially acceptable term for homosexual people. This is one tiny, yet significant example of semantic shift, and how, after a length of time, along with social and cultural changes on a global basis, words do alter their meaning, and along with such alterations, our social and cultural senses, in tandem, become altered. This one-stanza Japanese-style Tanka poem, “How Words Change Meaning,” serves as a syllogistic five-line statement that encapsulates the nature and processes of semantic shifts. 

Font size:
 

Written on May 06, 2022

Submitted by karlcfolkes on May 06, 2022

Modified on March 05, 2023

6 sec read
524

Karl Constantine FOLKES

Retired educator of Jamaican ancestry with a lifelong interest in composing poetry dealing particularly with the metaphysics of self-reflection; completed a dissertation in Children’s Literature in 1991 at New York University entitled: An Analysis of Wilhelm Grimm’s “Dear Mili” Employing Von Franzian Methodological Processes of Analytical Psychology. The subject of the dissertation concerned the process of Individuation. more…

All Karl Constantine FOLKES poems | Karl Constantine FOLKES Books

57 fans

Discuss this Karl Constantine FOLKES poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "How Words Change Meaning" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/126129/how-words-change-meaning>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    6
    days
    13
    hours
    18
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who is considered to be the greatest poet of Russia’s golden age?
    A Vladimir Mayakovsky
    B Charles Baudelaire
    C Leo Tolstoy
    D Alexander Pushkin